LibRar.Org.Ua — Бібліотека українських авторефератів

Загрузка...

Головна Філологічні науки → Лингвистические основы расширения вокабуляра на занятиях английского языка

ТОЧКА ЗРЕНИЯ
145

Айвазова Э.Р
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАСШИРЕНИЯ ВОКАБУЛЯРА НА ЗАНЯТИЯХ
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА


Современное состояние экономики страны в целом и Крыма в частности требует от специалистов в
данной области свободного владения иностранными языками и особенно английским в силу его повсеме-
стного использования. Английский необходим при контактах с иностранными партнерами при устной и
письменной форме общения, для быстрого получения информации и ознакомления с положением дел в
данной отрасли за рубежом, чтением научных работ и обозрений.
Особую трудность в изучении английского языка представляет его лексический уровень как самый
многочисленный по составу своих единиц, так и отличающийся более быстрыми по сравнениям с другими
уровнями языковой структуры темпами изменения.
Существует несколько методик интенсификации обучения иностранному языку. Анализ и оценка ин-
тенсивных методов обучения иностранному языку со всеми их достоинствами и недостатками содержится
в работе Леонтьева А. А. по психолингвистике «Слово в речевой деятельности» и Лурия Р.И. «Язык и соз-
нание» [9]. Концепции указанных авторов включаются в разделы педагогики и описывают методические
приемы, с помощью которых можно сделать интенсивным процесс изучения языка, но в ограниченных
условиях преподавания системы интенсификации работают не в полную силу.
Интенсификация здесь достигается или за счет увеличения затрачиваемого на обучение времени и
сжатия сроков обучения, или применение приемов сугестопедии, т.е. воздействие на подсознание при дос-
тижении определенного психологического состояния обучаемого.
Целью данной статьи является обоснование методов интенсификации освоения лексики, на основе
лингвистического анализа.
В свою очередь лингвистический анализ включает в себя специфику слова как лингвистической еди-
ницы; форму системной организации корпуса словаря в целом.
Для достижения цели необходимо решить, по крайней мере, три основные задачи: способы организа-
ции лексики в сознании говорящих; правильное употребление и понимание лексических единиц в речи
при все расширяющемся количественном диапазоне используемых слов; способы подачи лексики, обеспе-
чивающие расширение этого количества и многообразия.
Слово как центральная единица языка является носителем комплекса значений, относящихся к разным
уровням: грамматическому и лексическому. В грамматических исследованиях оно получает освещение
как единица строя языка, имеющая морфологическую оформленность и характеризующаяся неким ком-
плексом функциональных потенций, а в лексикологических трудах слово рассматривается как единица
номинации, элемент вокабуляра, обладающий определенным индивидуальным лексическим значением,
чаще системой значения.
На отсутствие комплексного описания лексической системы указывал еще А.И. Смирницкий говоря о
том, что большинство специальных монографий и статей «знакомят лишь с произвольно выделенными
частями совокупного лексического материала, затрагивают лишь отдельные его стороны» и в силу этого
«словари, в сущности, остаются наиболее ценными и серьезными лексикологическими трудами» [12, с. 5-
6]. Однако большинство словарей представляют лексику в виде семантически неупорядоченного алфа-
витного списка слов, и содержит минимум грамматической информации. Идеографические словари [7,
10]; несмотря на их неоспоримую ценность, подходят к упорядочению лексических единиц по заранее
указанной схеме, классифицирующей понятие. Такая упорядоченность не является собственно языковой, а
привносится в лексику извне. Лишенные во многих случаях дефиниций, слова в идеографических слова-
рях сопровождаются только указанием их частиречной принадлежности.
Вместе с тем словарь является самой экономной формой описания совокупного лексического мате-
риала, причем в последнее время обнаруживается тенденция к более подробному описанию в словарях
грамматических свойств лексических единиц. Для достижения поставленной в работе цели и решении
указанных задач «идеально подходит словарь, включающий всю информацию о языке» [1, с.50–51], т.е.
системный словарь, как лексикографический справочник, отражающий естественную классификацию лек-
сики.
Говоря о естественной классификации слов, имеется ввиду не распределение слов по каким либо раз-
рядам на основании тех или иных лексических критериев, а прежде всего, говоря словами Л.В.Щербы, ус-
тановление, «под какую общую категорию подводятся то или иное лексическое значение в каждом от-
дельном случае, или еще иначе, какие общие категории различаются в данной языковой системе» [14,
с.79].
Для английского языка такой Системный словарь существует [1, 2, 3, 4, 5]. При имеющихся недостат-
ках указанного словаря (имеется ввиду ограничение охвата лексического материала только высокой час-
тотности) он до сих пор остается единственным в своем роде как по способу организации лексического
материала в корпусе словаря, обеспечивающего системное описание лексики в целом в оптимальной фор-
ме так и наиболее полные семантико-функциональные (грамматические) и индивидуальные лексико-
семантические параметры лексических единиц.
Указанные характеристики Системного словаря делают его идеальным