LibRar.Org.Ua — Бібліотека українських авторефератів


Головна Філологічні науки → Лингвосемиотическая метафора и принципы сферической типологизации опыта



В данном тексте акцент ставится на следующие качества рекламируемого товара: новизна, стиль,
привлекательность.
Новизна товара проявляется в том, что «обычные клавиши заменены» (сенсорными). Стильность товара
отражается в применении существительного «дизайн», сопровождаемого качественными прилагательными
«минималистский» и «эргономичный», прилагательных «стильного», «совершенное» (сочетание цветов).
Привлекательность товара подчеркивается такими лексическими единицами, как глаголами «манит» и
причастием «превосходно» (выглядеть).
Мы видим здесь реализацию ценностно-ориентированной стратегии. Благодаря использованию
определенной лексики образ товара связывают с такими качествами, как стиль, оригинальность, превосходство
(причастие «превосходно» ассоциируется с существительным «превосходство»). Данные понятия в свою очередь
являются коннотациями ценности «индивидуальность». Глагол неопределенной формы «выглядеть» в
последней фразе придает фразе двойной смысл. Либо телефон имеет превосходный вид, либо телефон создан
для того, чтобы его обладатель выглядел превосходно. Таким образом, в последней фразе текста происходит
перенос ценности товара (в данном случае ценность «индивидуальность») на его потребителя.
По нашим наблюдениям над текстами русской рекламы ценность «индивидуальность» чаще всего
используется в рекламе товаров для представителей возрастных групп до 40 лет. Таким образом, ценность
«индивидуальность», являясь одной из базовых ценностей в западной культуре [8], в результате социо-
экономических процессов, происходящих в российском обществе в последние десятилетия вошла в культуру
русского народа. Однако данная ценность имеет наиболее большое значение для представителей молодых
поколений, людей, которые вступают в жизнь в постсоветский период.
И так, лингвокультурологический подход к изучению рекламы дает исследователям возможность
получать объективную картину социо-исторического развития национальных культур. Реклама представляет
собой динамично изменяющееся явление, она «идет в ногу» с эпохой, и поэтому может служить надежным,
наглядным материалом для исследований в области культурологии, социологии и других гуманитарных наук.

Литература
1. Барт Р. «Миф сегодня» / «Мифологии». – М., 2000.
2. Зинченко, В Г., Зусман В. Г., Кирнозе З. И.. Межкультурная коммуникация. Системный подход. – Новгород, 2003.
3. Каменская О. Л. Текст и коммуникация. – М.,1990.
4. Кохановский В. П. Философские проблемы социально-гуманитарных наук. – Ростов-на-Дону, 2005.
5. Кочетова Л. А. Лингвокультурные характеристики английского рекламного дискурса: Автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 1999.
6. Пирогова Ю. К. «Имплицитная информация как средство коммуникативного воздействия и манипулирования» (на материале рекламных и
PR-сообщений) Проблемы прикладной лингвистики 2001. – М., 2001. – С. 209-227.
7. Семаш А. Ю. Рекламная политика компании: активация мифа //Смыслы мифа: мифология в истории и культуре. Сборник в честь 90-летия
профессора М. И. Шахновича. Серия «Мыслители». Вып. № 8 – СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского философского общества, 2001. – C. 300.
8. Сергеева А.В. Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность. – М., 2005.

Лещак О.
ЛИНГВОСЕМИОТИЧЕСКАЯ МЕТАФОРА И ПРИНЦИПЫ СФЕРИЧЕСКОЙ ТИПОЛОГИЗАЦИИ
ОПЫТА

В функционально-прагматическом исследовании опыта важны два ключевых исследовательских шага.
Первым важным методическим шагом является прагматическая квалификация (т. е. установление места объекта
в той или иной сфере опыта), вторым – квалификация функциональная, т. е. выяснение функционального
характера объекта, иначе говоря, установление того, является ли он информацией субстанционального плана (и
если да, то какой: потенциальной или актуальной), или же он вообще представляет собой процесс (и если да, то
какого типа). Отсюда необходимость выделения двух дисциплин в пределах такого исследования:
прагматической критики (занимающейся анализом и оценкой опыта с точки зрения значимых целей и
релевантных ценностей того или иного типа человеческой деятельности) и функциональной критики
(исследующей структуру и функционирование той или иной опытной сферы).
I. Лингвосемиотическая метафора
Главной формой отражения типичных схем опыта является язык.
Б. В. Марков
[...] языкознание должно быть разделом,
в сущности самым важным, общей науки о культуре.
Б. Малиновский
В основание обеих дисциплин я предлагаю положить методический прием, рабочую гипотезу, которую
условно можно было бы назвать лингвосемиотической метафорой. Суть ее состоит в том, что положения
функционально-прагматической теории языковой деятельности метафорически и метонимически переносятся на
любую деятельность человека, а затем – на опыт в целом. Таким образом, основная идея такого рода переноса
сводится к утверждению, что семиотика, а конкретнее, лингвосемиотика, может и должна рассматриваться в
качестве своеобразной метадисциплины по отношению к общей антропологии и теории деятельности.
Для прагматической критики основанием переноса может служить теория стилистической дистрибуции
дискурса, т. е. идея зависимости способа опытной деятельности от прагматики языковой деятельности и стиля
речевого поведения. Лингвистическая метафора позволяет на основании дискурсивно-прагматического анализа
выделить реальные и виртуальные, рациональные и эмоциональные, а также психологические и социальные
формы опыта.
Основой же функциональной критики является соссюровско-щербовская формула выделения в пределах
языковой деятельности (langage) языка (langue), речевой деятельности (parole) и речи-результата (text). Эта
логическая формула может стать универсальной схемой рассмотрения любого социокультурного и социально-

254



психологического явления. Например, в эстетике творчество (а равно и сотворчество реципиента) можно
рассматривать как систему систем, включающую в себя талант / вкус (вместе с эстетическими знаниями,
умениями и навыками), совокупность творческих (и рецептивных) актов и сами произведения. Науку можно
представить как триадическую систему систем, состоящую из знаний (включающих теории и концепции),
познавательной деятельности и научных текстов (семиотически фиксирующих результаты исследований). Сферу
же общественной жизни можно понимать как единство системы этико-идеологических взглядов, общественного
поведения и продуктов общественно-политической жизни (общественных событий). Семиотический способ
критического рассуждения на следующем этапе позволяет нам конкретизировать вопрос о сущности объекта
(кем/чем является объект? что он делает? или что с ним происходит? какой он? каковы обстоятельства событий,
в которые он вовлечен: где? когда? откуда взялся? зачем? почему? благодаря или вопреки чему / кому? и под.).
Не сложно заметить, что логика лингвосемиотической критики опирается на синтаксический анализ
предложения, которое принимается в качестве информационного аналога опытной ситуации.
Кроме перечисленных базовых вопросов функционально-прагматическая критика постоянно черпает из
семиотики и социальной психологии образцы более частных вопросов на более конкретных и частных этапах
анализа. К таким вопросам, заимствованным функционально-прагматической критикой из семиотики, относятся
вопросы дистрибуции синхронии и диахронии, статики и динамики. Первая дистинкция касается разграничения
круга проблем, касающихся функционирования объекта критики и его происхождения, а вторая – проблем,
касающихся эссенциальной сути объекта, а также способов и форм его