LibRar.Org.Ua — Бібліотека українських авторефератів

Загрузка...

Головна Філологічні науки → Лінгвостилістичний потенціал фразеології у творах В.Стефаника

дійсність, вербалізованих на фразеологічному рівні; сутність цих концептів відображається в їх складній, неоднорідній структурі; встановлено системні відношення між фразеологізмами в межах концептів, їх взаємопроникнення. Проаналізовано узуальні й оказіональні ФО в аспекті контекстуальної реалізації, визначено стилістичний та прагматичний ефект семантичних і структурно-семантичних способів трансформацій ФО; звернуто увагу на індивідуально-авторські утворення ФО. Укладено словникові статті до Словника фразеовживань В. Стефаника.

Ключові слова: фразеологічна одиниця, контекст, мовна картина світу, художня картина світу автора, художній суперконцепт, концепт, ідіостиль, новела.


АННОТАЦИЯ

Евтушина Т.А. Лингвостилистический потенциал фразеологии в произведениях В. Стефаника. – Рукопись.

Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 – украинский язык. – Институт украинского языка НАН Украины. – Киев, 2005.

Диссертационная работа посвящена целостному исследованию особенностей репрезентации фразеологических единиц в художественно-словесном пространстве В. Стефаника.

Работа выполнена на основе теоретических положений фразеологии, выработанных на протяжении её развития как науки в отечественном и зарубежном языкознании. Прослежена динамика взглядов на сущность фразеологизмов, конструктивные признаки этих единиц, их классификации, механизм функционирования ФЕ в художественных текстах. Устанавливается, что лингвальная система художественной речи является одной из основных реалий, доступных для прямого наблюдения над использованием писателями образных единиц. Поэтому отмечаем важность рассмотрения ФЕ в аспекте контекстной реализации; для точной идентификации фразеологического значения нужен функциональный контекст (узкий и широкий). Художественно-изобразительные особенности ФЕ безграничны, что связано с ихней способностью к изменению значения и структуры. В связи с этим концентрируем внимание на узуальном и окказиональном употреблении фразеологизмов в пределах художественного текста.

В работе обращается внимание, что в новеллах В. Стефаника встречаются ФЕ – диалектизмы. Выделены семантико-грамматические группы фразеологизмов, которые характеризуются атрибутивным значеним входящих компонентов, одинаковой семантической репрезентацией объективной действительности, общими морфологическими категориями и синтаксическими функциями. В организации художественного мира писателя доминируют модели глагольных и междометных ФЕ.

Фразеологизмы в художественном творчестве писателя являются маркерами индивидуального стиля автора, своеобразными концептами художественной картины мира В. Стефаника. Концептуальный поход к феномену ФЕ даёт возможность реконструировать художественную картину мира писателя на базе наиболее актуальных для его прозы художественных суперконцептов: человек, земля, действительность. В процессе анализа исследована семантика и структура их составных, охарактеризованы способы фразеологического осмысления выделенных доминант концептосистемы В. Стефаника: системные отношения ФЕ в рамках концепта, структура фразеосемантических парадигм. Составлены модели суперконцепта человек и концептуализации пространственной ориентации в ФЕ языковой картины мира В. Стефаника. Одним из стержневых в новеллах писателя установлен суперконцепт человек, который имеет сложную структуру, включая в себя другие концепты и слоты для характеристики социального, внутреннего, биологического состояния человека преимущественно с помощью ФЕ, а не прямых номинаций. Антропоморфизм аналогизации предметного мира в сознании человека объясняет частотность в номинативных процессах соматизмов как компонентов ФЕ новелл В. Стефаника.

Как интегранты структурно-содержательного ядра повествования, фразеологизмы являются носителями актуально-коннотативной информации. Функциональный контекст художественного произведения представляет условия для возникновения дополнительных коннотаций ФЕ, повышения их экспрессивно-стилистического звучания с помощью градации и амлификации. Уделяется внимание эмоциональной коннотации фразеологизмов в новеллах В. Стефаника, которая выяляется в семантике и деривационной структуре компонентов ФЕ, что позволило выделить эмоционально-семантические группы. С помощью ФЕ автор эмоционально изображает поведение человека, подчеркивает социальную нищету, использует эмоциональные абстракции с признаком социального неравенства.

Лингвистическая природа авторских инноваций рассматривается также в процессе трансформации ФЕ. Черты идиостиля В. Стефаника проявляются в характерности определённых приёмов структурно-семантических, семантических преобразований ФЕ и в достигнутых при этом стилистических и прагматических эффектов. Приоритетным для идиостиля писателя является субституция, введение новых компонентов, инверсия, комбинированные приёмы трансформаций фразеологизмов, которые зависят от условий контекста. Обращено внимание на индивидуально-авторские ФЕ. Составлены словарные статьи к Словарю фразеоупотреблений В. Стефаника.

Ключевые слова: фразеологическая единица, контекст, языковая картина мира, художественная картина мира автора, художественный суперконцепт, языковой концепт, идиостиль, новелла.


SUMMARY

Evtushina T. O. Linguistic and stylistic phraseology potentional in works of Stephanik. – Manuscript.

The thesis on obtaining scientific degree of master of philological science, speciality 10.02.01 – Ukrainian language. – Academy of Science of Ukraine. – Kyiv, 2005.

The thesis is devoted to entire research of peculiarities of idioms representation in stylistic manner of Stephanik. The dynamic of author views on idioms character, their constructive characteristic and classifications and idioms functional structure in the texts have been examined. Idioms, which are markers of writer's individual style and original concepts of Stephanik's outlook have been analyzed. Methods of conception analysis of author superconcepts a person, a land and a reality used in phraseological idioms are based; the essence of these concepts is reflected in their complex heterogeneous structure; typical interelatitions between idioms within of these concepts and their interpenetrations are considered. Codificated and casual idioms in aspect of contextual realization have been analyzed. Stylistic and pragmatic effect of structure and semantic ways of idioms transformations are determined. The author personal forming of idioms has been considered. The vocabulary articles for Stephanik's idioms dictionary were made up.

Key words: an idiom, a context, linguistic world view, author world outlook, a superconcept, an idiom style, a short-story.