LibRar.Org.Ua — Бібліотека українських авторефератів

Загрузка...

Головна Філологічні науки → Лінгвостилістичні особливості комічного відображення дійсності (на матеріалі американських романів "чорного гумору")

Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.04 – германські мови. – Львівський національний університет імені Івана Франка, Львів, 2005.

У дисертації всебічно аналізуються мовні чинники створення комічного ефекту в романах письменників, що належать до школи „чорного гумору", диференціюються лінгвостилістичні засобикомічного відображеннядійсності у конвенційній та неконвенційній прозі: простежується реалізація іронії, гротеску, пародіювання, парадоксу, мовної гри та інших засобів комізму на різних рівнях текстових фрагментів. Оскільки основними референтами висміювання „чорних гумористів" нерідко виступають негативні емоційно-психологічні та фізіологічні відчуття і стани людини, такі як страх, страждання, втома, кволість, відчай, смерть, найвищу абсолютну частотність уживання мають лексичні одиниці негативної конотації, що позначають зазначені відчуття і стани. Ця лексика об'єднується у роботі у лексико-семантичні поля та фрейми, у межах яких простежується їхнє стилістичне функціонування, прагматика та дискурсна актуалізація. У результаті проведеного дослідження здійснюється поглиблення розуміння теорії комічного на базі його особливого трактування у романах "чорного гумору".

КЛЮЧОВІ СЛОВА: комічне, іронія, гротеск, пародіювання, парадокс, мовна гра, негативна конотація, лексико-семантичне поле, фрейм.

АННОТАЦИЯ

Леськив А.З. Лингвостилистические особенности комического отображения действительности (на материале американских романов

"черного юмора"). – Рукопись.

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.04 – германские языки. – Львовский национальный университет имени Ивана Франко, Львов, 2005.

Данная диссертация посвящена комплексному исследованию лингвистического механизма создания комического эффекта в романах писателей, принадлежащих к американской литературной школе „чёрного юмора". В работе диференциируются лингвостилистические средства комического отображения действительности в экспериментальной и традиционной прозе, а именно, прослеживается реализация иронии, гротеска, пародирования, парадокса, языковой игры и других средств комизма на разных уровнях текстовых фрагментов. Поскольку базовыми референтами осмеяния „чёрных юмористов" часто выступают негативные эмоционально-психологические и физиологические состояния человека, такие как страх, страдание, усталость, потеря сил, отчаяние, смерть наивысшую абсолютную частотность употребления имеют лексические единицы негативной коннотации, которые обозначают указанные состояния. Данная лексика объединяется в работе в лексико-семантические поля и фреймы, в рамках которых изучается их стилистическое функционирование, прагматика и дискурсная актуализация в исследуемых романах. В результате проведённого исследования углубляется понимание теории комического с учетом его особенной трактовки в романах "чёрного юмора".

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: комическое, ирония, гротеск, пародирование, парадокс, языковая игра, негативная коннотация, лексико-семантическое поле, фрейм.


RESUME

Leskiv A. Z. Lingual and stylistic peculiarities of comic depiction of reality (on the material of American novels of black humor). – Manuscrpipt.

A thesis for a candidate degree in the field of philology by speciality 10.02.04. – Germanic Languages. – Ivan Franko Lviv National University, 2005.

The thesis deals with the comprehensive study of linguistic mechanism of comic effect creating in the novels of the writers who belong to the American literary school of black humor. The ambiguous and contradictory nature of black humor derives from the combination of opposite features it preserves: gayety – sadness, laughter – tears, despair, suffering. Black humor is no longer a kindhearted mockery aimed at improving some of the minor flaws of a positive character or reality. This is the basic difference between black humor and traditional humor. In contrast to satire, black humor is not directed at negative phenomena that do not correspond to a social ideal. It is characterized by a total ridicule of man, the very phenomenon of existence and universe, including the author himself and the creative process as such. Thus in the dissertation the general theory of comic effect creating is deepened by its specific treatment in the novels of black humor.

The thesis aims at differentiating lingual and stylistic means of comic depiction in experimental and traditional prose, mainly the realization of irony, grotesque, parody, paradox, language game, etc. on different language levels: phonological, lexical, syntactical, textual. While the traditional authors use conventional linguistic means, the experimentalists create unconventional prose with the following peculiarities: vast employment of reduction to absurdity, language game, irregular word building, author's commentaries on the very process of belles-lettres text creating, inserted episodes unconnected with the theme of narration, ironically hyperbolized use of traditional forms of narrative. All these experimental means aim at shocking a reader, drawing attention to nonsense, evoking laughter.

The most commonly used objects of black humorists' laughter are negative psychological and physiological states of human beings such as fear, suffering, weakness and tiredness, despair, death. Therefore, of the highest frequency are the lexemes of negative connotation used by the authors to denote the above mentioned states. In the dissertation the lexicon is studied within lexico-semantic fields and frames. This facilitates the process of researching their stylistic functioning, pragmatics and discourse in the analyzed novels. The constituents of the analyzed lexical paradigms interact among themselves and also within the context. They are foregrounded by a great number of linguostylistic means. As the result many contextual meanings are actualized.

KEY WORDS: comic, irony, grotesque, parody, paradox, language game, negative connotation, lexico-semantic field, frame.



Підписано до друку 3.02.2005 р.

60х84/16. Папір офсетний.

Віддруковано на різографі.

1 др. арк. 0,93 ум. друк. арк., 0,7 обл.-вид. арк.

Тираж 100 прим. Зам.25.


Віддруковано в друк. видавництва ЛКА

79011, м.Львів, вул. У.Самчука, Тел. 76-07-75.

Свідоцтво Держкомітету інформаційної політики, телебачення та радіомовлення України

Серія ДК № 226 від 16.11.2000 р.