LibRar.Org.Ua — Бібліотека українських авторефератів


Головна Філологічні науки → Лінгвостилістичні особливості української діаспорної поезії 60-80-х років ХХ ст.

поле, лексико-тематична група, функціонально-естетичні модифікації, мовно-естетичний знак національної культури.






АННОТАЦИЯ


Бирюкова Е. А. Лингвостилистика украинской диаспорной поэзии 60 – 80-х годов ХХ в. – Рукопись.


Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Специальность 10.02.01 – украинский язык. – Национальный педагогический университет имени Н. П. Драгоманова. – Киев, 2004.


Диссертация посвящена анализу лингвостилистических особенностей украиноязычной поэзии диаспоры 1960 – 1980-х годов ХХ в. В частности, объектом анализа является поэтическое наследие авторов Нью-Йоркской группы (Э. Андиевская, Б. Бойчук, Б.Рубчак, Ю. Тарнавский, В. Вовк, П. Кылына, Ю. Коломиец), которые признаны наиболее яркими творческими личностями и популяризаторами национальной словесности в западной диаспоре. Впервые в украинском языкознании лингвопоэтические доминанты этих произведений рассмотрены как составляющие этнокультурной и языковой картины мира.

Работа содержит теоретические обобщения о языке поэзии украинской диаспоры как репрезентаторе особенностей национальной поэтики. Подчеркнуто, что при интерпретации лингвостилистических особенностей анализируемых произведений основоположным является тезис о том, что творческое наследие зарубежья – это неотъемлемая и крайне важная часть единого этнического лингвокультурного пространства. В этом аспекте определены интра- и экстралингвальные факторы креативной динамики творчества авторов, которые длительное время были неоправданно изъяты из общего украинского интеллектуального контекста. Указано, что определяющей чертой анализированной поэзии является органический синтез национального содержания с формой модерной западной поэзии. Сегодня соответствующие произведения уже большей частью приобщены к массиву украинской культуры, однако многие лингвистические проблемы, связанные с их теоретическим осмыслением и практическим анализом, остаются пока не решенными.

Недостаточное количество работ, посвященных лингвопоэтическому анализу произведений Нью-Йоркской группы, обуславливает актуальность данного исследования на современном этапе развития украинской лингвостилистики. При этом главное внимание сосредоточено на фоносемантических (паронимическая аттракция) и лексико-семантических (лексико-семантические поля и лексико-тематические группы) феноменах.

Исследование интралингвальных механизмов семантизации звуковой формы стихотворных текстов авторов Нью-Йоркской группы позволяет обосновать роль фоносемантических единиц как минимальных формант индивидуально-поэтического стиля. Оно подтверждает и частично дополняет существующий в современном языкознании тезис о взаимообусловленности уровней языковой системы, в которой особое место занимает фоностилистика.

Семантизация и эстетизация звуковой формы диаспорной поэзии осуществляется главным образом за счет структур паронимической аттракции. В этом случае фонетическое сходство служит основанием для смыслового сближения семантически и этимологически не связанных в узусе слов. Фоностилистические трансформации базовых звукокомплексов (квазиморфем) обуславливают три типологические разновидности аттракции: вокалическая, консонантная и метатетическая. Степень их реализации в анализированных произведениях различна. Доминирующим является консонантный тип, несколько пассивизирован вокалический. Наиболее слабо репрезентирована метатетическая аттракция.

Рассмотрение функционально-эстетических модификаций традиционной поэтической лексики стало возможным благодаря анализу основных лексико-семантических полей и лексико-тематических групп. Таковыми в работе являются ЛСП "человек", "Украина". "язык – слово", ЛТГ "названия природных стихий", "названия растений", "названия птиц", "звук", "время", "sacrum", "названия цвета". Описана система их традиционно-поэтических (например, фольклорных) и контекстуально-семантических (индивидуально-авторских) реализаций.

Осуществленный анализ свидетельствует о том, что для лингвостилистической интерпретации поэзии авторов Нью-Йоркской группы важным является определение эстетико-стилистической природы художественного образа в проэкции на структуру национального языка и традиционной поэтики, особенности общеязыковых и стилистических норм.


Ключевые слова: семантика, паронимическая аттракция, звукосмисловые сближения, лексико-семантическое поле, лексико-тематическая группа, функционально-эстетические модификации, лингво-эстетический знак национальной культуры.

SUMMARY


Biryukova O. O. Linguostylistics Particularities of the Ukrainian poetry in diaspora in 60-80 years of XX century. – Manuscript.

Thesis for a Candidate degree in philology. Speciality 10.02.01 Ukrainian language. The M. P. Dragomanov National Pedagogical University. – Kyiv, 2004.

The thesis deals with the complex studies of the distinctive linguostylistic features of authors' poetry in diaspora. An attempt has been made to form the integral idea of the motivation factors and mechanisms of the formation of linguo-poetic idea of the world in the poetry of New-York Group.

Phonosemantic (paronimic attraction) and lexical-semantic (lexical-semantic fields, lexical-topic groups) aspects of diaspora poetic are investigated.

Paronimic attraction (semantic approximation on the base of phonetic similarity) defined as a theoretic and practic principles of the linguopoetiс dynamic of the second part of XX century, among their number - of the Ukrainian poetry in diaspora in 1960-1980.

The lexical-semantic fields and lexical-topic groups are the important constituents of the figurative-and-poetic system of the Ukrainian poetry of New-York Group.

A detailed analysis has been made in the thesis to investigate textual functioning and development of such dominant lexical-semantic fields as "person", "Ukraine" and "language – word", as well as lexical-topic groups "names of facts of nature", "names of sound", "names of time", "names of plants", "names of birds", "names of colors", "sacrum". The systems of their tradition-poetical (f. e. folklore-poetic) and contextual semantic (individual authors') derivative meanings have been described.


Key-words: semantics, paronimic attraction, phonosemantic approximation, lexical-semantic field, lexical-topic group, functional-aesthetic modification, linguo-aesthetic sign of national culture.